![]() | Home |
| Home |
Saturday, December 06, 2008 伯格曼說﹐在法羅島﹐那些日子﹐是他人生「讀書的日子」。她說﹐在那個島上﹐「我只有伯格曼﹐他也只有我。」無償地。 我只想你在。 http://www.xanga.com/tenkappa/684844712/item.html tenkappa's Xanga Friday, December 05, 2008 好吧﹐我承認我覺得mathieu amalric很性感。雖然他胸毛大志﹐有肚腩(仔)﹐但他似狐狸(仔)﹐而且吻的時候﹐都令人﹐抽涼氣。 又可能﹐我只係對西裝友﹐零抵抗力。法國電影或對或獨﹐都太多白了。但也唯獨他們有這種自信和執迷。我不相信有別的地方能對自己的語言陶醉得這樣徹底﹐更教人心甘情願入場聽這靈格風。換著是泰文和印尼文﹐我根本不會入場。我實在﹐太討厭這兩種語言。嚴重到令我連泰國都抗拒去。一聽就﹐想走。意文吵耳﹐配上指手劃腳﹐完場時彷彿已經周車勞頓了一番。對「德文似沖廁聲」這說法又念念不忘。日文矯揉造作。韓文發音令嘴型不好看。只有法文﹐聽著聽著﹐想著那些啊啊呀呀的情事﹐令人冥頑不靈非要給人當面回絶不可。仍然進場看我不喜歡的法國當代電影。因為想見mathieu amalric﹐因為想聽他﹐讀法文﹐看看他﹐穿著西裝﹐吻一些人。 決定為你花錢。但這裡一件與你有關的消費﹐都沒有。 http://www.xanga.com/tenkappa/684773287/item.html tenkappa's Xanga Thursday, December 04, 2008 普洱那樣的﹐老蕾兒﹐壞胎子﹐切著實際。一些別人最近問了我一些問題﹐待著回答﹐先答別人﹐量一量答案。別人問我如果要寫書﹐想寫本怎樣的書。欠打的﹐不敢講﹐講我其實一直想做一本有很多很多字的書﹐裡面只有字﹐沒有其他﹐只有字。像世上所有其它的書。別人追問﹐很多很多字﹐即是篇幅很長、書頁很多嗎。我說不是﹐只有字就好﹐你打開只看到字。就像我打開所有其它的書﹐只想尋找裡面的字﹐讀那些字﹐被那些字感動、強暴﹐只是那樣。讓別人同樣的打開我﹐開到血淋淋、淚斑斑。今天難過﹐因為沒有讀過一頁書。就因為書頁裡﹐那些字﹐我知道甚麼是渴求。 如鹿渴慕溪水。 frank miller的序﹐總寫得美不勝收。"Gotham City was cold shafts of concrete lit by cold moonlight, windswept and bottomless, fading to a cloud bank of city light, a wet, white mist, miles below me. the street sounds were a soft, sad roar, unbroken and unchanging. / Then somewhere, somewhere in the stone rat's maze down there, tiny but unmuffled, a pane-glass window shattered. The sound was almost pretty, like chimes. The chimes became a single ringing bell, a burglar alarm, the old kind. / A Thompson machine gun spat at the bell. A madman laughed wildly, maliciously. The laughter echoed forever. / A shadow fell across me, from above. Wings flapped, close by and almost silent."觀者再度﹐夾在中層﹐得見你臉。第五次﹐流的眼淚﹐我用言語沒法講﹐因為在寫過那麼多、讀了那麼多之後﹐其中一件我明白的事﹐就是有些東西﹐只能看。我用怎樣的辭都沒法接近那所在、那此曾在。你只能盡收眼底﹐你只能盡量在場。而當時﹐他在。看著他。就掉了﹐眼淚。我再說﹐你只能盡量在場。 http://www.xanga.com/tenkappa/684618516/item.html tenkappa's Xanga |
| ||||||||||||||||
Add this Page to: |
| About Us Contact Us |
© BoldBox 2008